Catholic Digital Resources
Home Home
Home Site Map
Back Go Back

More on Mass and Eucharist

More Evangelization Resources

Under My Roof?
Why do we quote the centurion?

Drawing Deeper Faith from the New Words of Masspreview Description: “Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.” How is that better than praying, “Lord, I am not worthy to receive you…”? This article answers the question with a call to be evangelizers. This handout is also good for marriage and family (the Domestic Church) retreats.

Ideas for use: With the Whole Parish License, you can use the pieces or the set as bulletin inserts spread out over multiple Sundays, and distribute them through all parish ministries, and send them home to the parents of religious education students, etc.

Prices are in US dollars
Most countries convert automatically in PayPal
Single User License $3/person
For Parish Use:
Small Group License (up to 30 copies) $10
Whole Parish License (unlimited printing) $30
*A Spanish translation of this leaflet is not available, because the article's content does not apply to the Spanish language Mass.  

You may not post anything on the internet in any form except when it is embedded in a parish PDF bulletin.  
The copyright footer of documents must be included on all copies.  
You may not add to or alter content without requesting and receiving special permission.  

Note: This shopping cart allows payment by check in U.S. funds or processes checks and credit cards via secure PayPal, which converts foreign currency into U.S. funds. If you live outside the U.S. click here to see if PayPal is available in your country. If none of this is good for you, please see Alternative Ordering Methods.

Spanish versions of all our printable materials may be requested by special order when you don't see it listed on the order form.

Instantly downloadable!

All orders are shipped by computer download only. There are no hard copies available. The digital download will be printer-ready.

Are Spanish materials available?

Apart from the materials available here, catechetical materials on the changes in the Roman Missal, Third Edition are not as urgent in Spanish as in English. Since Spanish is a Romance language derived from Latin, the present Mass texts in Spanish more easily follow the Latin typical edition with a literal translation and a closer grammatical structure.

Two examples illustrate this point: When the priest says, “El Señor esté con vosotros” (“The Lord be with you”), Spanish speakers respond, “Y con tu espíritu” (“And with your spirit”). At Communion, the response to “Éste es el Cordero de Dios…” (“Behold the Lamb of God…”) is “Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya bastará para sanarme” (“Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed”).

Sign up for news, reminders, and helpful ideas:

Professional Writing & Design Services: Catholic Digital Resources, LLC